|  Suscribirse  |   Acceder   |   Contactar

Noticia

#RidingAcrossTenerife

 

“Todo comienza con un sueño…”, así empieza el libro de esta moto-viajera que actualmente es la responsable de redes sociales de Triumph Polonia y que recientemente ha descubierto la isla de Tenerife a lomos de una de las “modern classic” de la icónica firma británica cedida por Triumph Canarias Gubra.

 

Weronika Kwapisz lleva muchos kilómetros a sus espaldas, o mejor dicho, a las espaldas de las motos con las que ha recorrido Europa de oeste a norte (Suzuki Van-Van 125), América (Triumph Bonneville), Italia (Junak Millenium 250) o los Dolomitas y Noruega con una BMW F650GS. El objetivo de esta sicóloga polaca siempre es el mismo; descubrir mundo, hacer amigos y vivir experiencias inolvidables… ¿Hay alguien a quien no le guste este plan?

 

Y soñando, soñando, soñó con venir a Tenerife y descubrir las bondades de este continente en miniatura en el que se pueden vivir las cuatro estaciones del año en un solo día. Y como para conseguir realizar un sueño sólo hay que tener la voluntad inquebrantable de hacerlo, se vino a visitar el Teide para descubrirlo a lomos de una de las nuevas Bonneville T100 de Triumph Canarias y empaparse de la cultura y costumbres de nuestra tierra.

 

Para agradecérselo, un grupo de “triumphperos” locales le acompañaron en una ruta por la isla el pasado domingo 15 de enero, arropándole con su amistad y compañerismo por los más bellos parajes de una isla que ya le había conquistado con las curvas y los impresionantes paisajes de Taganana o Masca.

 

 

Desde Canariasenmoto aprovechamos la oportunidad para que nos contara algo más de su vida y de la forma en la que se vive la moto en su Polonia natal…

 

- Did you know the Canary Islands before?

Yes, I've visited Gran Canaria while one of my vacations when I was a teenager

Si, cuando era adolescente vine de vacaciones a Gran Canaria.

 

- What do you do professionally?

I have Master Degree in Social Psychology and right now I'm running my own company which specializes in marketing & in motivating people to make their dreams come true.

Tengo un máster en psicología social y ahora mismo dirijo mi propia compañía, especializada en marketing y en motivar a las personas a hacer sus sueños realidad.

 

-You had traveled halfway around the world, what had brought you to the Canary Islands now?

Winter?! [laugh] Canary Islands have great weather all year round. When I was leaving Poland it was -15C and snowing!!

¿El Invierno? (risas) Las Islas Canarias tienen un clima increíble todo el año. Cuando salí de Polonia el otro día, ¡estábamos a menos quince grados y nevando!

 

- How many kilometers on a motorcycle do you have in your back totally?

I started my adventure with motorcycle when I was a kid. I was riding with my Dad as a pillion. In ten years we've made 100 000 km (just around Poland). Now I can say that I have double that score. It's hard to belive that I've ridden more than 200 000km on motorbike. Looking at the numbers I can say that I encircle the world 5 times – it's insane! [laugh]

Comencé mi aventura con las motos cuando era una niña. Montaba de pasajero con mi padre. En diez años hicimos 100.000km (Solo alrededor de Polonia). Ahora puedo decir que he doblado esa cantidad. Es difícil de creer que he hecho más de 200.000km en moto, mirando los números, puedo decir que he dado la vuelta al mundo 5 veces, ¡es una locura! (risas)

 

- What places in the world do you think are the most interesting, or which ones did you like best, to ride them on a motorcycle?

When I'm riding I always try to avoid highways which are boring. When you chosing local roads you can see beauty of the world... Meet new people. I travel not from point to point but from one person to another human being. Thanks to that I don't feel alone in my solo journeys. In every country you can find something unique... I loved Iceland, Canada, US but I would like to come back also to Spain which has great roads and... delicious food!

Cuando estoy en ruta, trato de evitar autopistas, que son un aburrimiento. Cuando eliges las carreteras secundarias es cuando puedes contemplar la belleza del mundo… Y conocer gente nueva. Yo no viajo de un lugar a otro, si no desde una persona a otro ser humano. Gracias a eso no siento soledad en las rutas que hago sin nadie a mi lado. En cada país puedes encontrar cosas únicas… Me encanta Islandia, Canadá, EE.UU, pero quiero volver de nuevo a España que tiene carreteras increíbles y ¡comida deliciosa!

 

- If you had to recommend a route through continental Europe, what would you recommend?

There are too many great roads to chose just one route. On 125cc motorbike I've made two trips across Europe (12 500 km & 16 500 km) and I liked all countries that I visited. When you travel ask locals where to go, what to visit they know all the hot spots. Thanks to them you can make quite unique adventures.

Hay demasiadas grandes carreteras como para elegir sólo una. En motos de 125cc he hecho dos viajes a través de Europa ( 12.500km & 16.500km) y me gustaron todos los países que visité. Cuando viajas, preguntas a la gente local dónde ir, qué visitar, ellos conocen los buenos lugares. Gracias a ellos puedes hacer aventuras únicas.

 

- And from your country, how do you live the motorcycle there? Can you use it all year round? Which routes do Polish bikers prefer?

Unfortunately our season is much more shorter than here in Canary Islands. When we're lucky we start to ride in the end of March and we finish riding season in November. We have many magnificent places to ride a motorbike. My favorite are Bieszczady Mountains and K³odzka Valley.

Desafortunadamente, nuestra temporada es mucho más corta que aquí en las Islas Canarias. Cuando tenemos suerte,  podemos empezar a montar en marzo y la temporada de montar la acabamos en noviembre. Tenemos lugares magníficos para montar en moto, mis lugares favoritos son Bieszczady Mountains y K³odzka Valley.

 

- On your motorcycle trips, have you ever cried under the helmet? And laughed? Why and on what occasions …

I was scared as hell when I've met on my road a Grizzly Bear in Canada. There were days when because of closed roads I had to ride additional few hundreds kilometers. When it's getting dark, you're tired and you don't see the finishing line on the horizon you can easily get frustrated but after few minutes you realize you're doing what you love and that you wouldn't change it for anything else.

Una vez me asuste muchísimos cuando me encontré un oso Grizzly en la carretera en Canadá. Hay días que por que hay carreteras cortadas, tengo que montar unos cuantos cientos de kilómetros adicionales. Cuando oscurece, y estas cansado y no se ve la meta en el horizonte, puedes frustrarte con facilidad, pero después de unos minutos te das cuenta de que estás haciendo aquello que amas y no lo cambiarias por nada del mundo.

 

- What do you expect to find in Tenerife? If you have already gone, tell me what you thought

When I was preparing to that trip people were asking me: „Tenerife? All Inclusive? Are you crazy?! That will be the most boring trip...”. But after studying maps I knew it's a good choice! Now after my journey what can I say? Tenerife is one of my biggest surprises!! Scenic views, great roads, lot's of 'twists & turns'. Fantastic food and super friendly people. It's ideal place for one week motorcycle adventure! I rode on Triumph Bonneville more than 1 000 km - in just one week!

Cuando estaba preparando el viaje la gente me preguntaba: ¿Tenerife?  ¡Pulserita y todo incluido! ¿Estás loca? ¡Ese puede ser el viaje más aburrido…! Pero después de estudiar los mapas supe que era una buena elección. Ahora, después del viaje, ¿qué puedo decir? Tenerife ha sido una de las mayores sorpresas que me he llevado. Espectaculares paisajes, maravillosas carreteras, un montón de curvas, comida fantástica y gente súper amigable. ¡Es el lugar ideal para un viaje en moto de una semana! ¡Monté la Bonneville T100  durante más de 1000kms, en solo una semana!

 

- Why choose Triumph to travel? What's so special?

I love Triumph modern classics line. For me Triumph Bonneville is something more then just a motorbike. It's simple, beautiful and it has a soul! Wherever you stop thanks to that motorcycle you meet new people. That bike attracts a lot of attention.

Me encantan las “modern classic” de Triumph. Para mi Triumph Bonneville es algo más que solo una moto. Es sencilla, bonita y tiene alma. Donde quiera que pares haces amigos gracias a la T100. La moto atrae, tiene muchísimo magnetismo.

 

- What exciting experiences await you on your next trip?

I want to visit Scotland, Kyrgyzstan and New Zealand and the question isn't „if I will do it” but „when I will do it?” [laugh]. As title of my book says: „Everything starts from a dream!”

Quiero visitar Escocia, Kyrgyzstan y Nueva Zelanda,  y la cuestión no es “si lo haré”, si no “ ¿Cuándo lo haré? (risas). Como dice mi pequeño libro, todo empieza con un sueño…

 

Muchas gracias a Weronika por su amabilidad y autenticidad

 

Weronika Kwapisz  (Social Media Director - Triumph Motorcycles Polska)

Facebook: @RidingAcrossWorld

Instagram @weronika.kwapisz

Empresas Relacionadas
 
Te recomendamos
 
Volver a Viajes en Moto

Weronika Kwapisz visitó Tenerife, dejándose llevar por un sueño

29 de Enero de 2017

Weronika Kwapisz visitó Tenerife, dejándose llevar por un sueño
 
Canariasenmoto.com - El portal de la moto en Canarias - Aviso Legal - info@canariasenmoto.com - Mapa Web - Mapa Web Completo - Accesorios - RSS